Ahaha! Well, it certainly could be classed as a traditional German saying? Um.
It always baffles me that script writers seem so incapable of finding a native speaker to doublecheck their translations. It can't take that much time or be that expensive, surely? It's like the time that Supernatural had an episode with an evil leprechaun (sigh) and the "spell" to get rid of him was words picked at random from the Our Father—they made nowhere close to grammatical sense.
no subject
It always baffles me that script writers seem so incapable of finding a native speaker to doublecheck their translations. It can't take that much time or be that expensive, surely? It's like the time that Supernatural had an episode with an evil leprechaun (sigh) and the "spell" to get rid of him was words picked at random from the Our Father—they made nowhere close to grammatical sense.